| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Баскетбол | | | | | | | | | | | Освоено | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Деловой иностранный язык | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Освоено | | | | | | | | | | | | | | | Освоено | Освоено | Освоено | | |
Информационные технологии в переводе | | | | | | | | | | | | | | | Освоено | Освоено | Освоено | | | | | | | | Освоено | | | | | | | | | Освоено | | | | | | | |
Искусственный интеллект | | | | | | | | | | | | | | | Освоено | Освоено | Освоено | | | | | | | | Освоено | | | | | | | | | | | | | | | | |
Общее языкознание | | | | | | | | | 5 | | | | | | | | 5 | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Общественно-политическая лексика | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Освоено | | | | | | | Освоено | Освоено |
Основы теории второго иностранного языка. Лексикология | | | | | | | | | | | | | Освоено | | | | | | | | | | | Освоено | | Освоено | | | | | | | | | | | | | | | |
Основы теории второго иностранного языка. Теоретическая грамматика | | | | | | | | | | | | | 5 | | | | | | | | | | | 5 | | 5 | | | | | | | | | | | | | | | |
Основы теории второго иностранного языка. Теоретическая фонетика | | | | | | | | | | | | | Освоено | | | | | | | | | | | Освоено | | Освоено | | | | | | | | | | | | | | | |
Основы теории первого иностранного языка. Теоретическая грамматика | | | | | | | | | | | | | 4 | | | | | | | | | | | 4 | | 4 | | | | | | | | | | | | | | | |
Основы теории первого иностранного языка. Теоретическая фонетика | | | | | | | | | | | | | 5 | | | | | | | | | | | 5 | | 5 | | | | | | | | | | | | | | | |
Перевод в специальных целях второго иностранного языка | | | | | | | | | | | | | | | | | 5 | | | | | | | | | | | | 5 | | | | 5 | | | | | | 5 | 5 | 5 |
Перевод в специальных целях первого иностранного языка | | | | | | | | | | | | | | | | | 5 | | | | | | | | | | | | 5 | | | | 5 | | | | | | 5 | 5 | 5 |
Подготовка к защите и защита выпускной квалификационной работы | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 |
Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 5 | | 5 | 5 | | | | | | 5 | | | | 5 |
Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 5 | | 5 | 5 | | | | | | 5 | | | | 5 |
Практический курс перевода второго иностранного языка | | | | Освоено | | | | | | | | | | Освоено | | | | | | | | | | | | | | | | | Освоено | | Освоено | | | | | | Освоено | Освоено | Освоено |
Практический курс перевода первого иностранного языка | | | | Освоено | | | | | | | | | | Освоено | | | | Освоено | | Освоено | Освоено | | | | | | | | | | Освоено | | Освоено | | | | | | Освоено | Освоено | Освоено |
Практический курс устного последовательного перевода | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 5 | | 5 | | | | 5 | | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 |
Производственная практика. Практика по получению профессиональных умений и опыта профессиональной деятельности | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 |
Производственная практика. Преддипломная практика | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 |
Редактирование переводных текстов | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Освоено | | | | | | | Освоено | Освоено |
Силовая гимнастика | | | | | | | | | | | Освоено | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Стилистика | | | | | | | | | | | | | 5 | | | | | | | | | | | 5 | | 5 | | | | | | | | | | | | | | | |
Теория перевода | | | | | | 4 | | | | | | | 4 | | | | | 4 | | 4 | 4 | | | 4 | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Техника переводческой записи | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | Освоено | Освоено | | | | | |
Технический перевод | | | | | | | | | | | | | | | | | 4 | | | | | | | | | | | | | | | | 4 | | | | | | 4 | 4 | 4 |
Итого | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 4,6 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 4,7 | 5 | 5 | 5 | 4,9 | 4,8 | 5 | 4,8 | 4,8 | 5 | 5 | 4,7 | 5 | 4,9 | 5 | 5 | 4,9 | 5 | 4,9 | 5 | 4,9 | 5 | 4,8 | 5 | 4,9 | 4,8 | 4,8 | 4,8 | 4,9 |